Review: The Tower – Alessandro Gallenzi.

The ‘well researched’ novel, sounds a serious, humorless thing. Alessandro Gallenzi, clearly draws on inspiration from his time in publishing, like he did in his previous novel Bestseller, and also on some meticulous research of a time gone by for his new novel, The Tower.

Principally, it is the late fifteen hundreds. Giordano Bruno, revolutionary thinker, inspired by the Copernican revolution thinking about the world and the Universe outside the  dominant paradigm of creationism, is being pursued for being a heretic. Alternating between the seven years of Giordano’s trial, and the present day story of Peter Simm’s and assistant Giulia Ripetti, they search for one of Giordano’s missing documents in Amman, Jordan.

Not that the two narrative arcs mirror each other completely, but mirroring the construction of St Peter’s Basilica in the 1590’s , is that of the ‘The Tower’ in the present day. It is going to be the tallest building in the world and Gallenzi describes it’s come to existence as “it [money] flowed from banks, from hedge funds, from private equities and from shareholders’ pockets all over the globe. That was the invisible sap pushing up this rootless, preposterous tree in the middle of the desert.” Here, a vast digitization project is being undertaken, where they plan to scan every text in the world in a digital library. Although, Google is referenced once as a potential rival, it sounds a lot like Google, but with a conspicuous sounding name (Biblia).

One of Bruno’s texts goes missing, along with priest sent by the Vatican to study them, and Peter and Giulia are plunged into this mystery. It sounds slightly Dan Brown, and even more Dan Brown, when Giulia finds a conspiratorial ‘message’ left in her Bible
“There was a dead earthworm cut in half. Either side of it, the words BOOK and WORM were scrawled in what appeared to be blood.” A literary illuminati.

But the book, thankfully is not Dan Brown, although Peter and Giulia’s relationship is at times an underdeveloped cliché. If anything, it’s a satire of the Dan Brown inflicted publishing world, marketed (maybe jokingly) as a thriller, because that would be to undermine it. What the two towers represent, if anything, is the imposing ideologies of the two worlds Peter, and Giordano represent. For Giordano, it’s obviously religion. But for the present world, although slightly insinuative that religion has a part to play in it, it is the wealth, the internet, the mega-corporations. So it would be crass to call it all Orwellian, but the present day scenario Gallenzi constructs certainly is. It is essentially ludicrous, but that is some of the beauty of it, “Our ambition is to have all the world’s books, magazines, newspapers, manuscripts digitized by the year 2020.” Implausible sounding but all too real, and sounded off by a mawkish American, Gallenzi uses the tower to make visible what we cannot see – the invisible, operating in cyberspace, or the deep bowels of government to keep information free from access.

It is a grand caricature. It might be slightly thrilling for you, in this world of metaphor. Giordano’s great theory is built on this idea of pictures and images “he simply thought that human language is weak limited. He believed in the power of images.” Bruno, the great mnemonic sounding early Wittgenstein. Because, although it might not necessarily be a thriller, Gallenzi does have a tendency to unnecessarily kill the pace. There are the paragraphs of rhetorical questioning, some pushing a page, that become as frustrating as they do stultifying. For the two narrative arcs as well, due to the length, they feel slightly undercooked (it has to be noted that there is a twelve page historical end note which cuts the fiction off at 299 pages). But as a suspected terrorist climbs the tower, you’re forced to ask yourself, who is the terrorist. Where are the freedom of information fighters?

There are many different ways you can read the whole novel. I saw it as a satire; a satire of Christianity; a satire of the internet age; a satire of google; a satire of publishing; even a satire of the Dan Brown novel. And as Freud said, a joke is a serious thing, and within The Tower, the well-researched novel, there is a serious message that deserves to be read.

The Tower by Alessandro Gallenzi (311 pp.) is published by Alma Books and is out now (£12.99 rrp.). Thank you to them for providing a review copy.

Review: The Dead Lake by Hamid Ismailov

The literary cinema of Peirene rumbles on with The Dead Lake, part of it’s new 2014 series ‘Coming of Age: Towards Identity’. The first in the series, The Dead Lake  begins in a way that rings bells with the a growing trend in modern cinema; the based on a true story epitaph. Postmodern cinematic trends aside, the movies rely on these epitaphs in ways that the novel does not because we are expecting to be suspended in fictional reality with a novel. The movie increasingly needs to add credibility to it’s tired Hollywood vehicle. However two non-fictions here are the brief paragraph at the beginning that details the history of Semipalatinsk Nuclear Test Site; 468 nuclear explosions were carried out there, and that Kyrgyzstan born Hamid Ismailov is exiled from Uzbekistan. As you continue to read, another pertinent truth of sorts emerges.

They add another arc to this self-conscious, fable-esque novella (exquisitely translated by Andrew Bromfeld) that is as much a story as it is a mediation on the art ofnarrative and story-telling. An immediate referential opening sets this in motion with the opening line; ‘The story began in the most prosaic fashion possible.’ Once upon a time there was a story, another story in the world of stories. Our principle, first-person narrator is on a train journey. Into his fourth day on the train a ‘ten or twelve year old boy’ appears in the carriage playing Brahms on his violin. Speaking to him it transpires that the boy is a twenty-seven year old man who sets out to tell his story.

Yerzhan was born in a barren outlet on the East Kazakhstan Railway line that consists of two families; Yerzhan’s and his childhood love Aisulu’s family. Nobody seems to know how Yerzhan was conceived – nobody knows his father, no-one perhaps ‘except God’, which summons Granny Sholpan to invent stories about his arrival. but he was found in ‘The Zone’, which is also where Uncle Shaken works carrying out nuclear tests. Intermittent booms, which are test bombs (on most occassions) persist through the story, like all the other noises that awaken Yerzhan, like the ear for the violin he has that awakens the narrator to him. He associates a gadfly ‘that became the droning word: Zone…And the word began buzzing around in the child’s imagination’. The fly gets stuck in Yerzan’s dreams, and with it so does his fear of the Zone. The transfer of language to noise to crystallized experience.

One day Yerzhan is finally taken to the zone that torments his childhood, “and the gullies and ravines brought them to the zone that had tormented Yerzhan’s boyish curiosity like a gadfly for all these years”. This is Uncle Shaken’s workplace and the nuclear testing site is being used in case of an imminent war with America, where the point is constantly battered home by patriotic Shaken. This is the moment Yerzhan arrives in the zone “Has Aisulu seen this?” he asked Uncle Shaken fearfully. The man shook his head. ‘If we don’t simply catch up with the americans and then overtake them,’ he added in his usual manner, ‘the whole world will look like this’. The prophetic visions of war resemble the earth’s terminus, but Shaken, is unshaken in his duty to serve the government by working at the site.

One blast, distinctly more powerful than the others interrupts school lessons that Yerzhan and Aisulu are in. As a result, their class is taken on a school trip to where Shaken works and they are explained about Nuclear testing site. Finally toward the evening they are shown, what the novella lends it’s title to, the dead lake; a crater as a result of a bomb filled with unhealthy, unnatural water. In a daring moment of bravado by Yerzhan, which it is difficult to surmise why he does it, he takes off his shirt and walks into the lake. It isn’t just dead in appearance, but it is dead in the sense that it kills any kind of growth in Yerzhan (there is a vicious irony when Yerzhan is taken to a doctor and told that the growth zones in his body are dead) and why the narrator knows Yerzhan as the dwarfed talented violin player.

This pivotal moment is also where Ismailov’s writing is showcased. It is in these moments that the complex political nature of the test site is laid out for the school children in it’s basic terms, and the ‘chain reaction’ of the events that would set in motion a world war, and where they are expected to abide by it.The children are shown a video about nuclear war, but how Yerzhan cannot understand the greater meaning of the demonstration , ”They were shown a film about the peaceful use of nuclear power. Some of the children had never watched a film before and the rustling of the sound and the quick scene changes frightened them and they cried”. Brilliant writing of the highest quality: The blend of irony with an overwhelming, belated sadness.

The implications of Yerzhan’s stumped growth as he watches other children and Aisulu grow up quite literally as Yerzhan does not, retaining the consciousness of an older person but not fulfilling it in height. It’s a question that not only Yerzhan deals with, but is enveloped in the greater one that the likes of Uncle Shaken are trying to answer and justify in their pursuit of America. It is one that has particular resonance at the moment, and one that Ismailov has commented on, with the Winter Olympics in Russia. If the financial crash has taught us anything it has taught us nothing. Instead it has strengthened leaders egotism on the world stage. They are more willing to show that cost does not effect their treasuries, and at the same time more than willing to gloss over the clear fact, denies those who really need the money. The Winter Olympics has cost Russia £30 billion. How much of this will go to the workers, migrants and Russians building these in hideous labour conditions for a paltry sum? Not as much as is likely to go to the corporate companies, and sponsors on all levels of the corruption spectrum. Let us not forget the scandal over LGBT persons rights in Russia in the sense that they don’t have any. Talks of boycotting by other nations are quickly quelled as they go on the pursuit to, once again, strengthen their countries credentials by the pursuit gold medals. They’re all playing the same games on a sporting but also political level. Great Britain for one has an embarrassing presence at Winter games, yet still feel the need to go and compete for the three medals it is aiming for, when a boycott may just show it’s regard, for once, it’s recognition of human value over the egotistical assumption of sporting and national glory. Could we not go 4 year’s without 3 gold medals? We’re all caught up in these games of ideology whether we like it or not as citizens. As is most often in these cases, and as Ismailov openly admits, it is not the elites who pay the price, it is those at the bottom, like in the case of Yerzhan. He is the chain reaction as he admits at one point.  Interchange any world leader saying ‘One day we will take over America’ for Uncle Shaken. And this is not just something that happens to those behind the old iron curtain. This is something all our countries are responsible for, but sport is a great source of monetary capital, a great big advertising vehicle. This is not just something refined to the old iron curtain as the west would have us believe.Britain shoddily treated it’s security staff expecting voluntary work, then giving the best seats to corporate sponsors who failed to show up on most occasions, and Britain has an unrelenting belief in itself as a powerful nation. And look at the continuing scandal of IDS: Iain Duncan-Smith.

Towards the end, Ismailov finds time to ask metafictional questions in a more blatant manner, as the first person narrators intrusion becomes problematic. There are stories within stories in here, but they all seem to emanate when characters get bored, like the narrator on the long train journey. And to return to that opening, ‘the story began in the most prosaic fashion possible’; is that not just the modern day debunking of ‘Once upon a time’? It’s the stories that we tell ourselves of our own existence but also the stories that nations tell themselves, and we’re all expected to go with it and be patriotic citizens. The overwhelming point Ismailov seems to be getting across then is to deconstruct these stories, the ‘beautiful lies’ as Althusser might call it, and uncover real truth’s behind narratives. This is why writers like Ismailov are exiled from nations, because the governments cannot bear these truths being exposed.  Ismailov’s writing draws parallels with that other famous exile, Salman Rushdie.

In this fable of sorts, the moral if we are to assume one is clear: the cost of human life is so often less regarded than the cost of pursuing and building our nations. But if Ismailov is demonstrating to us the strength of storytelling, he has done it an almost implausible manner; maybe a lot of it is down to the timing of this review, but the overriding moral of it is timeless.

All this in the novella. But this is not a championing, or surpassing of one form over the other, it is rather just the brilliant and powerful art of fiction In whatever length or form and it’s ability to illuminate truth’s like no other medium can. These really are beautiful lies.

If you’re wanting justification for novels, stories and writers in the modern day technological, capitalist world, here is one of them.

The Dead Lake (122pp) by Hamid Ismailov, translated from Russian by Andrew Bromfield is published by Peirene Press (£12.00 rrp) and is released on the 27th February 2014.  Hamid Ismailov is also the BBC’s Writer in Residence and works for the World Service.

Thank you to Peirene Press for providing a review copy.